Muireadach’s Tales

«Therefore, son, you’ll learn to sail and to fight as I myself did.
To keep and pass through someday to your sons the ways of my kin.
The Muireadach ones shall remain in time inspite of the events
Now history lives within you and me, and those hundred men.»

Seaborne scandinavians arrived in pirate raids to Scottland’s coasts, by the early Eight Century.

By the mid-ninth century the Norsemen had settled in parts of mainland Scottland and married to local women. These men and their scots descendants from were called «muireadach» or «from the sea».

Muireadach’s Tales is about a father, a Norseman, teaching his son who already was born in Scottland, about his memories and the viking’s ways of living.


«Así, hijo, aprenderás a navegar y luchar, como yo mismo lo hice.
Para mantener y legar algún día a tus hijos las costumbres de los míos.
Los que vinieron del mar, deberán permanecer en el tiempo, a pesar de lo que ocurra.
Ahora, la historia vive, dentro de tí, de mí, y esos cien hombres.»

Los vikingos llegaron en atracos de piratería a las costas de Escocia, en los inicios del Siglo Octavo.

Para mediados del Siglo Noveno los hombres del norte se habían establecido en tierras escocesas y contrajeron nupcias con las mujeres locales. Estos y sus descendientes escoceses eran llamados «muireadach» o «venido del mar».

Muireadach’s Tales, es acerca de un padre, vikingo enseñando a su hijo, quien ya ha nacido en Escocia, acerca de sus recuerdos y la manera de vivir de su gente.